1
0
Отчество:
Бадамович Бадамовна
Происхождение:
Персидское, Пушту.
Кол-во символов: 5
* * * * *

Бадам

Женское имя



«Миндаль»

Описание

Бадам — это женское имя центральноазиатского происхождения, заимствованное в русский язык. Его основное значение переводится как "горькосолодковый орех" или "орех с горечью", что указывает на особенность вкуса этого ореха. В персидском языке *badam* означает именно горький горькосолодковый орех (сорт горького горького ореха), а в тибетском — *badam* также означает этот орех. Таким образом, перевод имени "Бадам" связан с горьким орехом. Имя "Бадам" пришло в русский язык из языков Центральной Азии и Индии, где орехи этого типа широко известны и используются в кулинарии и традиционной медицине. Исторически это имя использовалось в России в основном в XIX веке, особенно среди татар, бурят, чукот, других народов Дальнего Востока и Центральной Азии. В настоящее время имя "Бадам" относится к числу редких и устаревших женских имен, которое встречается в основном в некоторых регионах России, например, на Кавказе, в Сибири и Дальнем Востоке. Что касается характера носительницы имени "Бадам", то, как часто бывает с заимствованными именами, точных и однозначных характеристик не существует. Однако имя, связанное с горьким орехом, может ассоциироваться с такими качествами, как устойчивость, цинизм, оригинальность или даже некоторую неприступность. Возможно, носительница имени Бадам будет восприниматься как человек с сильным характером или с неординарной личностью. Известных носителей имени "Бадам" в мире не так уж много. В советское время имя иногда использовалось для кинозвёзд, например, актриса Зоя Бадамова (1914–1981), известная по фильмам 1930-х годов. В современном мире имя встречается реже, но иногда используется для именования детей в семьях, связанных с Центральной Азией или имеющих связь с этническими традициями. Популярность имени "Бадам" в современной России крайне низкая. Оно относится к числу редких и в основном используется в специфических регионах или в архаистических случаях. В других странах СНГ, например, в Узбекистане или Таджикистане, имя "Badam" (или "Bakam") используется гораздо чаще и имеет значение "орех". Часто имя "Бадам" уменьшается до "Бади" или "Баду". В редких случаях может использоваться "Горькая" или "Бадам-ханым" (в тюркских традициях).